sábado, 25 de octubre de 2014

FESTIVAL DE HAVELDAS Y COLIMBOS CHICOS

Seguimos teniendo un tiempo bastante desagradble en la costa este de Esocia, no con lluvia pero con mucho viento. Hoy volví a la playa  y, a pesar del mal tiempo, seguía tan activa como siempre, incluso más. Las especies invernantes están empezando a llegar y el mar hierve con vida.

Comencé el día echando un vistazo al río y dsifrutande de las siempre presentes serretas grandes. ¡Qué bichos tan bonitos. No puedo esperar a verlos en plumaje nupcial! Hoy conseguí hacerles alguna foto y un mejor video que el anterior.





Una vez en la playa encuentro varios grupos de aves posadas en el mar, pero bastante lejos. Son grupos mixtos de eiders, serretas grandes, serretas medianas y gaviotas, pero al mirar con más atención encuentro unas 10 aves bastantes más pequeñas. Resultan ser preciosas haveldas! A lo largo de la playa vi un total de 30 y, entre ellas, algún precioso macho.

Las fotos son testimoniales porque el oleaje y la distancia hacían imposible hacer una foto decente.





Parece mentira que estas aves tan pequeñas pasen el invierno entero en el mar, a merced del oleaje y de temporales. Llevaba cuatro años sin ver un havleda y esta es la primera vez que veo un macho en plumaje nupcial. Espero que sea la primera de muchas observaciones.

Mientras esperamos a los escribanos lapones y nivales, los bisbitas costeros nos hacen compañía.




La nota negativa de hoy ha sido encontrar dos focas muertas en la playa, pero el ciclo de la vida es así y el mar del norte es mucho mar del norte!



Para no terminar esta entrada con algo negativo os muestro a los otros portagonistas del día, los colimbos chicos. Hoy eran especialmente numerosos (50+) y algunos se acercaron los suficiente para hacerles alguna foto.







English translation of the text:

LONG-TAILED DUCKS AND DIVERS AHOY!

The weather’s still pretty grim on the east coast of Scotland; not much rain but a hell of a lot of wind. Today I went back to Aberdeen beach. Despite the poor weather it’s just as lively as usual, perhaps even more so. Winter species are starting to arrive and the sea is boiling with life.

I started the visit with a quick look at the more sheltered river estuary, enjoying the ever-present goosanders. What beautiful birds they are! I can’t wait to see them in summer plumage! Today I managed to get a couple of snaps and a better video than on the previous visit.

Once on the beach I saw several rafts of seabirds far out on the sea. They were mixed flocks of eiders, goosanders, red-breasted mergansers and gulls. A closer look, however, showed up a group of about 10 smaller birds. Turned out they were long-tailed ducks! Along the beach I found about 30 in all, some gorgeous drakes among them.

The photos are just for the record because the wind, swell, surf and distance made it impossible to get any decent photo.

It’s incredible to think that birds this small spend the whole winter on the sea, at the mercy of waves and storms. It’s been four years since I saw my last long-tailed duck and this is the first time I’ve ever seen a drake in summer plumage. I hope it’s the first of many future sightings.

While waiting for the first Lapland buntings and snow buntings to arrive, the rock pipits keep us company along the beach.

The down note of today was to find two dead seals on the beach. But life is tough at times for these lovely creatures, especially on the North Sea when the tail end of a hurricane has just passed through.


To end on a more upbeat note, I’ll wind up with some photos of the red-throated divers. Today they were especially numerous (50+) and some came close enough for a photo.

domingo, 19 de octubre de 2014

Mi "Local patch"

Últimamente el tiempo no se está portando muy bien con esta parte de Escocia (como es lo normal) y esto significa que salir a pajarear se hace más duro, especialmente si se va a la costa con fuertes vientos.

Ayer, a pesar del fuerte viento, salió el sol por la mañana, así que decidí salir a dar una vuelta por mi "local patch". Esta zona se conoce como "Donmouth", que traducido sería la boca del río Don. Es increíble tener una zona como esta justo al norte de la ciudad para poder escaparse una horita o dos. Ayer me concentré en la zona interior del río porque el viento hacía muy duro aguantar y, especielamente, ver algo en el mar.





Esta es la zona protegida del viento y donde espero que se llene de cosas interesantes cuando haya tormentas en invierno.



La zona estaba llena de gaviotas, la mayoría eran canas, argénteas y reidoras




Lo que le da mucha alegría a esta ría es el buen número de serretas grandes que se mueve por ella. Es una gozada disfrutar de estas aves en la puerta de tu casa, cuando en España es un ave bastante rara de ver.




También tuve tiempo para hacerles algún vídeo



Por último, mencionar a las otras protagonistas del río, las focas. Son muy fáciles de ver desde los puentes.





Translation of the text:

MY LOCAL PATCH

The weather’s been a bit naughty lately in this part of Scotland (pretty normal up here); this makes birding tougher, especially along the wind-lashed coasts.

Yesterday, despite the gale, the sun came out in the morning so I decided to take a tour of my local patch". It goes under the name of "Donmouth", logically, as the mouth of the River Don. It’s incredible to have a zone like this just to the north of the city for a quick visit in any spare hour or two. Yesterday I stayed mainly in the inner part of the estuary because the wind further out made it very unpleasant walking and almost impossible to see any birds among the white horses on the sea.
This inner zone is protected from the wind and is where I hope to see some interesting birds during winter storms.

The zone was full of gulls, mainly common, herring and black-headed.

One of the best things about this estuary is the rafts of goosanders resting up there. It’s a real delight to be able to enjoy this bird almost on your own doorstep when it’s so hard to see in Spain.

I also had time to knock off a quick video of them.


Last but not least, one of the standout features of this river is the seals. It’s dead easy to see them from the road bridges themselves.

domingo, 12 de octubre de 2014

MOSQUITERO BILISTADO, MIRLO CAPIBLANCO Y MÁS ALLÁ!

Aberdeen sigue sorprendiéndome en cuanto a la cantidad y calidad de las aves que llegan aquí. Al sur de la ciudad se encuentra un lugar llamado Girdle Ness, que básicamente es un pequeño cabo que se adentra unos pocos cientos de metro en el mar, lo suficiente para atraer a todo tipo de migrantes. De hecho, en la página de la RSPB se menciona que este lugar no tiene rival dentro de la tierra firme Esocia.

Esta vez fui con un amigo pajarero de Inglaterra. Comenzamos el día a las 8 y nos dirijimos a donde se habían citado 3 mosquiteros bislistados en los días anteriores. Llegamos al lugar y parece bastante vacío, sin mucho movimiento, pero, de repente, "TAC TAC". Miramos enzima de un árbol y MIRLO CAPIBLANCO! Bimbo para mí, auqnue por desgracia no pude sacarle ninguna foto.

Seguimos andando por este lugar que mezcla hayas y arbustos muy densos y parece que empieza a activarse. Comienzan a llegar más aves, tales como reyezuelo sencillo, zorzal alirrojo, zorzal común, zorzal charlo y, entre ellos, algunos preciosos pinzones reales.




Tras disfrutar de estas aves más "comunes" veo volar un pequeño mosquitero de un árbol a otro, ponemos los prismáticos sobre él y bimbo! MOSQUITERO BILISTADO. Por desgracia, solo lo pudimos ver durante unos poco segundos antes de desaparecer para el resto del día, así que tampoco pude conseguir una foto.

Tras esto nos dirijimos hacia una bahía cercana donde no hay nada realmente interesante excepto un cormorán moñudo que vemos en las rocas. Decidimos acercarnos porque era un lugar extraño para un ave así. De cerca parecía tener todo normal y parecía bastante sano, así que no se qué es lo que le ocurriría pero nos dejó acercarnos de una manera ridicula, prácticamente a 1m de distancia!!






Seguimos andando por la costa hacia la ciudad disfrutando de los omnipresentes eiders, gaviotas tridáctilas, ánsares piquicortos en migración, serretas grandes, cuando vemos un grupo de aves blancas volando hacia nosotros pararelos a la costa. Siguen avanzando y deciden posarse en la playa de Aberdeen (bastante lejos de nosotros), ponemos los prismáticos sobre ellos y CISNES CANTORES!!
13 preciosos cisnes esbeltos y poderosos que hasta ahora solo había visto en Noruega.



Seguimos andando por la costa y disfrutamos de algunos limícolas como Zarapito real u Ostreros





Para terminar el día tuvimos la guinda del pastel. Mientras mirábamos los cisnes cantores estábamos comentado el buen día de pajareo que habíamos tenido cuando, de repende, aparece una aleta en frente de los cisnes. Resultaron ser 3 DELFINES MULARES que salían del puerto y que pertenecen a una familia de delfines que pasan aquí todo el año.






Esto sí que es una buena forma para terminar el día!!

Translation of the text:

YELLOW BROWED WARBLER, RING OUZEL AND OTHER GOODIES!

Aberdeen continues to surprise me with the sheer number of quality birds that turn up here. Just to the south of the city lies a headland called Girdle Ness, which sticks out far enough into the sea to attract a host of migrants. In fact, RSPB’s blurb on Aberdeen reckons it has no rival on the mainland of Scotland.

This time I went with a birding friend from England. We met up at 8 am. and went straight to a site where 3 yellow browed warblers had been seen in recent days. The spot seemed pretty empty and lifeless at first but soon we heard the unmistakable call “tac! tac!”. And there, on top of a tree, was the bird itself, a RING OUZEL, a life tick for me. Unfortunately I wasn’t able to get a photo of it.
We carried on walking through a mixture of beech woods and bushes and things seemed to liven up. More and more birds popped up like goldcrest, redwing, song thrush, mistle thrush and a sprinkling of lovely, berry-eating bramblings.

After enjoying for a while these “commoner” birds, I suddenly saw an LBJ flying from one tree to another. What should come into my binoculars but another life tick: a YELLOW BROWED WARBLER! Unfortunately we saw it only for a few seconds and it disappeared never to return, so again I couldn’t get any snap.

We next made our way to a small bay where there was nothing really interesting except for an incredibly tame shag perched on the rocks. It didn’t seem to be at all injured or ill but allowed us to get within about one metre completely unconcerned, before we left it there in peace.
We continued walking along the coast back towards the city enjoying the ubiquitous eiders, kittiwakes, pink-foots flying overhead in migratory skeins, goosanders, etc, when we saw a group of white birds flying in off the sea. In the end they landed on Aberdeen beech (quite a long way from where we were); we “binned” them and saw them to be WHOOPER SWANS!!
13 gorgeous slim-necked powerful swans that I had hitherto seen only in northern Norway.
We continued our coastline walk, watching curlews and oystercatchers on the rocks.


But the best was still to come. While we were looking at the whoopers and congratulating ourselves on such a successful day’s birding, a fin suddenly broke the surface. Turned out to be a pod of 3 BOTTLE-NOSED DOLPHINS swimming out of the port. They belong to a family of dolphins that spend the whole year around Aberdeen, another gem in its crown!

What a way to end a fantastic morning!

domingo, 5 de octubre de 2014

INAUGURACIÓN

Esta es la primera entrada que hago en este nuevo blog, que, como he mencionado en la descripción, puede considerarse como una continuación del blog AVES DE LA VERA. Solo hay una ligera diferencia, y es que en vez de encontrarme en Extremadura estoy en Esocia, más concretamente en Aberdeen. He venido aquí a estudiar Biología marina durante los próximos cuatro años. Después de estar más de cuatro años con el antiguo blog no quería dejar de contaros mis salidas pajareras, y menos estando en un lugar como este. A pesar de no tener mucho tiempo intento salir una vez a la semana cerca de la ciudad. Había subestimado Aberdeen como ciudad, pero después de llegar aquí y conocerla de verdad me he dado cuenta de la riqueza que tiene en todos los sentidos.

En cuanto a aves, me ha soprendido muy gratamente la cantidad de especies que tiene esta costa. He estado en playas de noruega, playas de las Shetlands, playas de Chile... pero nunca había encontrado una playa con tanta vida como la de Aberdeen. Como me dijo mi Padre cuando la vio, "Esta es una playa donde todo puede ocurrir, es algo que se siente" y es verdad, siempre que voy tengo la sensación de que cualquier cosa puede aparecer. El primer día que fui no lo podía creer, todas esas especies norteñas que llegan a españa en pequeños números en invierno estaban ante mi en grupos de miles.

Debido a que no tengo coche (ni me hace falta), me moveré siempre por la ciudad y alrededores. La playa está a 15min andado desde donde vivo, asi que me puedo escapar durante un par de horas con facilidad. Las especies que he podido ver hasta ahora en este lugar son: focas comunes y grises, miles de gaviotas canas, cientos de gaviotas tridáctilas, decenas de bisbitas costeros, grajas, gaviones, charranes árticos, comunes y patinegros, 50+ colimbos chicos (algunos en plumaje nupcial), negrones comunes y especulados, alcas, araos, UN FRAILECILLO, 100+ serretas medianas, 50+ serretas grandes, 50+ silbones, cercetas comunes, ostreros, correlimos comunes, gordos y tridáctilos, 5000 ANSARES PIQUICORTOS, porrón bastardo y probablemente mi pato favorito, 4000+EIDERES.

El invierno ya se deja notar por estas latitudes (hoy máxima de 9º y minima de 4º) y con él comienzan a llegar especies invernantes. Para dentro de no mucho espero estar viendo ampelis, escribanos nivales o escribanos lapones. Aberdeen es llamada en el Reino Unido la "Waxwing capital" y en los años buenos pude llegar a tener grupos de más de 1000 ampelis.

En cuanto a las fotos, todas están hechas con la Lumix FZ72, pero para después de Navidades espero poder tener mi querida reflex aquí.


Serretas grandes


Eider común


Playa de Aberdeen


Correlimos tridáctilos y comunes


Colimbo chico


Foca gris


Garza real


Ostreros


Eiders (4 machos y 1 hembra)


Ánsares piquicortos en migración


Macho de porrón bastardo


Para finalizar esta entrada solo me queda decir que todo este blog esta dedicado a mis padres. Ellos siempre me ha apoyado para hacer esto y me han ofrecido toda la ayuda que fuera posible. Ha sido apasionante (y también durísimo) seguir toda la evoloción desde el pasado Septiembre (cuando contacté con la universidad) hasta este Septiembre, cuando llegué en un típico día escocés para comenzar mi nueva vida. Así que solo me queda decir que muchísimas gracias por todo y que ¡OS QUIERO!


English translation of the text:


This is my first post in my new blog, which, as I mentioned in the introduction, I consider to be a segue of my Spanish blog AVES DE LA VERA. With a slight difference. Now I’m no longer in central Spain, in Extremadura but in Scotland, northeast Scotland in Aberdeen. I’ve come to the uni here to study Marine Biology for the next four years. After running the Spanish blog for over 4 years I wanted to keep up a chronicle of my comings and goings, especially in such a splendid birding spot as this one. Although time is tight, I’ll try to get out and about once a week around the city. I’d underestimated Aberdeen. After getting here and getting to know it on the ground I can see its riches in all the most important senses.

Birdwise, the number of species on this coastline is astonishing. I’ve been on beaches in Norway, Shetland Islands, Chile . . . but I’d never a beach so full of life as Aberdeen. As my dad said when he saw it: "This is a beach where anything might turn it: you can just sense it." And it’s true, every time I go there I get the feeling that anything might crop up. The very first time I couldn’t believe it: all those northern species that hardly ever get to Spain before my very eyes in thousand-strong flocks.

I’ve got no car (nor do I really need one) so I’ll be keeping close around the city and roundabout. The beach is only a 15 minute walk from where I live, so I can always nip off there in any spare couple of hours. The fauna I’ve been able to see so far include: grey and common seal, thousands of common gulls, hundreds of Kittiwakes, scores of rock pipits, rooks, greater black backed gulls, artic-, common- and sandwich-terns, 50+ red throated divers (some in summer plumage), common- and velvet-scoter, razorbills, guillemots, ONE PUFFIN, 100+ red breasted mergansers, 50+ goosanders, 50+ wigeon, teal, oystercatcher, dunlin, knot and sanderling, 5000 PINK-FOOTED GEESE, scaup and, probably my favourite duck, 4000+ EIDERS.

Winter already feels just around the corner at these latitudes (today a maximum of 9º and a minimum of 4º) so the winter visitors are trickling in. Soon I hope to see many waxwings, snow buntings and Lapland buntings. Aberdeen is known as the "Waxwing capital" of the UK; in good years there are flocks of over 1000.

As for the photos, they’re all taken with my handy Lumix FZ72, but after the Christmas break I hope to have my beloved SLR with me.